12 Haziran 2013 Çarşamba

Rolling Girl -Hatsune Miku

ROLLING GIRL -YUVARLANAN KIZ

Yalnız kız sonsuza kadar erişilemeyecek hayali düşlüyor
Meşgul zihninin içinde 
Etrafı kazıyor, etrafı kazıyor

'Her şey yolunda' diyerek mırıldanıyor
Bu kelimeler kaybedilmemiş mi?
Zaten bir başarısızlık, zaten bir iflas

Eğer bu farlılık noktasının oyununda biterse, tekrar, yuvarlan!
Bir yuvarlanış daha... bir yuvarlanış daha...
Bugün de yuvarlanacğım!
Dedi kız, dedi kız
Anlamlar o kelimeler tarafından oynanırken
'Artık yetmez mi?'
'Daha değil
Çünkü sonu hala görünmüyor...
Nefes alışını durduracağım... şimdi.'

Kızın eski benlik kabuğunu yuvarlıyor
Öbür taraftaki rengine ulaşamayacak
Üst üste binen sesler
Karışıyorlar birlikte, karışıyorlar birlikte

Mırıldanarak söylenmiş 'Her şey yolunda' kelimeleri kayıptı.
Hey, sana gerçekleşen şeylerin hep iyi olduğunu söyledim

Bir yokuş bile hata yapmaya davetiye verir
Bir yuvarlanış daha, bir yuvarlanış daha
'Nasıl olsa beni yuvarlayacaksın'
Dedi kız, dedi kız
Sessizce anlamları üst üste yığarken
'Artık yetmez mi?'
'Birazcık daha
Çok yakında bir şeyler artık görünebilir olacak
Nefes alışını keseceğim... şimdi'
Bir yuvarlanış daha, bir yuvarlanış daha
'Bugün de yuvarlanacağım'
Dedi kız, dedi kız
Gülümsemesi kelimeler tarafından oynanırken
'Artık yetmez mi?'
'Gayet iyi'
'Şimdiye kadar çok yoruldun, değil mi?'
Nefes alışını durduracağım... şimdi








11 Haziran 2013 Salı

BOSS DEATH

BOSS DEATH

Bu derin kasvetli labirentte
Şeytan gülümsüyor.
“Gelmen ne kadar iyi’ diyor…
Nasıl hissettiğimi umursar gibi.

Bu dünyayı kurtaracağım.
Prensesi kurtaracağım.
Geri kalanları daha fazla umursamayacağım.

Sadece tüm gücümü kullanarak seni yıkmak istiyorum.
Hadi bunu bitirelim… bunu ve bu küçük fanteziyi.
Barış beni övenlerden gelir.
O halde aynı zamanda rahatsız ediciyim.
Bu kahraman olmak denen şey değil midir?
Geri dönme şansım yok.

Hangimizin öldüğü önemli değil.
Hangimiz düşecek umursamıyoruz.

İyi ve kötünün ikiciliği hiçbir şeydir
Ama kategoriler bencil insanlar tarafından yaratılır.
Nasıl bir hükümdar sana mutluluğu verebilir?

Bir düşman var olduğu sürece tek olarak kalmaya devam edecekler.
Ama buna dikkat etmeyecekler.

Elma soymak için kullanılan bir bıçak dağları kesebilir.
Bizi bekleyen bu karmaşık hayat.
Işık vermesi için ocakta yakılan ateş okyanusları yakabilir
Bu güç denilen şey değil mi?
Artık bilmiyorum.

Diyarın kaybedilmesini umursamıyorum.
Kaybolmayı umursamıyorum.
Gerçekten hiçbir şey önemli değil .

Korumak istediğim sabah.
Ve annemin yaptığı sıcak çorba.

Çayırda tek başıma ağlarken
Hala bir kalbim vardı.
Ama anladım en çok değer verdiğim şeyin
Bir daha asla bana dönmeyeceğini.

Beni lanetli küçük kadere bağlayan şeyi
Tüm gücümle ortadan kaldırıyorum.
Bir şey söylemeden
Barış anında geliyor

"Elveda."
Bu kahraman olmak denen şey değil midir?
Geri dönme şansım yok.


Hangimizin öldüğü önemli değil.
Hangimiz düşecek umursamıyoruz.

Ölsem bile.
Diyar düşse bile.
Ben düşsem bile… önemli değil.


The Immoral Memory, The Lost Memory

THE IMMORAL MEMORY, THE LOST MEMORY- AHLAKSIZ HATIRA, KAYIP HATIRA

Hey, soğuğa yakalanma!
Hazır mısın?
Anın tadını çıkar

Ahlaksız Hatıra
Senin sepia da öldüğünü gördüğümden önceki sahne
Sıkıcı gökyüzüne bakıyorum
Yardım edemem fakat öğlen iç çekiyorum tekrar tekrar
Yalnızlık tarafından aşık oldum ve git gide deliriyorum
Yalanlar ve gerçekler tarafından mahrum edildiğim hatıra
Batmış olan düşüncelerim, zaman zalimce geçiyor
Duygulara sahip olmayan erimiş kalp parçalara ayrılmış
Bir şeyleri geri çağıramam, kıymetli birilerini
Hatırla
Kirli ve günahkar aşkı
Eğer zamanı geri döndürebilseydim
Seninle bir kez daha geçirdiğim o parlak mevsimi bilmek isterdim
Hatırla
Açıkla bana, her ne kadar hala boşluk olsa da
Neden gözyaşları aşağı akıyor?
Acele eden zaman boyunca, o yere
Kurtulamadığım acının sebebi nerede?
Çözülmüş ıslak saçın ardından
Ve karşılıklı öpüşmelerin
Zalimce sessizdin
Derin gözlerin tarafından
Seni bu yerin dışında ebediyen koruyacağıma söz verdim
Taken in by poison as if to be noctambulous(çeviremedim burayı ne diyor bu liseli?)
Yüzün bakmak için çok aydınlıktı
Işık bir ilizyonda hayran edici bir şekilde parlıyor
Hatırla
Kirli ve günahkar aşkı
Eğer zamanı geri döndürebilseydim
Seninle bir kez daha geçirdiğim o parlak mevsimi bilmek isterdim
Hatırla
Açıkla bana, her ne kadar hala boşluk olsa da
Neden gözyaşları aşağı akıyor?
Acele eden zaman boyunca, o yere
Kurtulamadığım acının sebebi nerede?
Adını tekrar sık sık çağıracağım
Geri çağırmanı istiyorum
Eğer ki sesim kısılırsa
Hatırla
Kalbimi sıkıp hatıralarımın parçalarını geri aldım
Eğer her zaman cevap senin terk edişinin nedenini gösterirse
Aptallıklarımdan dolayı kendimi öldüreceğim
Hatırla
Bağlanmış kravatın ipliklerini dilemek
Bir gün bağlanmış olmak
Tekrar sık sık dualarımı sunacağım
Eğer bunun bir günah olabileceğini biliyorsam
Hatırla

Karanlığın içine düşerken

Dark Woods Circus

DARK WOODS CIRCUS-KARANLIK ORMAN SİRKİ


Buradasın, buradasın!
Bu gece gösterimde olacağız
Bu dünyada taşınan üzücü kader
Durmaksızın sürünen Tanrının terk ettiği çocuklar
Titremekten dahi yoksun uvuzlarla doğmuş çocuklar
Sallanan hatta istemsizce çığlık atan dilleri
Koyu renkteki bulutları kucaklayan başlarındaki taçları
Annelerinin kucaklamalarının rüyası gibi gülümserler
Ooh, ucubelik!
UCUBELİK!
Peşine düş ve onu izle
Peşine düş ve onu izle
Ormanın derinliklerinde
Bu yolun gerisinde çok çok uzakta
Orada bir sirk var
İri Gözleriyle ve metrelerce uzanana boyuyla
Tahtırevan binicisi
Bu oyuncuların hepsi neşeli
Şekilleri oldukça ilginç
Ama bu çok komik!
Karanlık Orman Sirki
İki kafalı biri
Çarpık çurpuk bir diva
Soğuk şeyleri yemeyi seven mavi bir canavar
Yaşamış olmamı kimse diler mi?
Bu vücutla katlanılamaz mıyım?
Neden bana böyle bakıyorsunuz?
Çürüyen bu yüz
Acı dolu
Acı dolu fakat yardım da edilemez
Bunu söyledi
Ama biz hala bu sirke devam ediyoruz
Sonsuza kadar…
Bu eğlenceli
Çok eğlenceli!
Bu sirk çok eğlenceli
Çürümüş meyve, gözlerimi yok etmek için
Derim irin akıtıyor, gözlerimde yansıyan
Ölmek istiyorum.
Ölmek istiyorum.
Beni buradan çıkarın, lütfen
Hiç kimsenin bunu söylemesi ve hissetmesi mümkün değil
Bu vücut düzene boyun eğen bozuk figür için bozuldu
Aydınlatılmış sokakta kâğıt fenerle emeklemek
Herkes sokakta yürümenin verdiği hissi bilir
Tek başına çömelmiş çocuk
Sanırım gölgeler uzunluğa erişmiş
Fakat bellerinin sıraya konuluşunu konuşan arkadaşlar
Sen öncesinde de sonrasında kendinsin
Buradasın, buradasın!
Peşine düş ve onu izle
Peşine düş ve onu izle
Peşine düş, Karanlık Orman’a doğru

Bu eğlenceli!

Ne diyor bu fütursuz O.o

Türkiye'de vocaloid dinleyen az, dinlediğini anlayan daha da az... Bu blog u açmamın tek sebebi (tek sebep yok da siz öyle sayın) çevirdiğim vocaloid şarkı sözlerini paylaşacak bir yere ihtiyaç duymamdı. Benden öyle pek atraksiyonlu şeyler beklemeyin... ama arada sırada ekşın olsun diye şarkı sözleriyle alakasız şeyler paylaşabilirim... (Nerdeyse hiç şarkı sözü yazmadı.... hep alakasız şeylerden bahsetti)  OSH! yapalım şu işi... :D Bu arada  çevrilmesini istediğiniz vocaloid şarkılarını bana iletebilirisiniz...  memnun olurum (memnun olmayacak... kendi kendine söylenecek...)